Suttas inéditos do Samyutta Nikaya em português - Parte dois
Finalizando a postagem dos suttas traduzidos pelo Luciano Tadeu. *** SN I.21 Satti Sutta – A lança: Deveríamos ter sati (atenção plena) como se estivéssemos atravessados por uma lança. O Abençoado estava em Savatthi... Estando em um lugar adequado, um deva (devata) falou em verso desta maneira na presença do Abençoado: Assim como alguém transpassado por uma lança, ou como alguém cuja cabeça está ardendo (ardendo em chamas, pegando fogo), assim mesmo um monge leva uma vida com sati (atenção plena) para abandonar os apegos sensoriais ( Kāmarāga) . [ Abençoado:] Assim como alguém transpassado por uma lança, ou como alguém cuja cabeça está ardendo, assim mesmo um monge leva uma vida com sati para abandonar a ilusão de si mesmo ( Sakkāyadiṭṭhi ). Obs: Peço desculpas por possíveis erros ou deficiências na tradução, se tiverem qualquer correção ou sugestão p